-
1 я обратил внимание что
то; что — fact that
Русско-английский большой базовый словарь > я обратил внимание что
-
2 я обратил внимание, что
Универсальный русско-английский словарь > я обратил внимание, что
-
3 он обратил внимание судьи, что правонарушителю ещё нет четырнадцати лет
Универсальный русско-английский словарь > он обратил внимание судьи, что правонарушителю ещё нет четырнадцати лет
-
4 что
1. on the assumption of2. allow for the factто; что — fact that
за что — what for; why
3. due to the factпервое, что надо сделать — the first thing to do
хуже всего то, что … — the worst of it is that …
в предположении, что … — on the hypothesis that …
при условии, что … — under the stipulation that …
4. due to the fact thatпри мысли о том, что … — at the thought that …
распустить слух, что … — to give it out that …
в предвидении того, что … — foreseeingly that …
в свете того, что произошло — in the afterlight
всё, что было прежде — all that has gone before
5. except in so far asясно, что меня не ждали — plainly I was not wanted
она подумала, что я спятил — she thought I was nuts
полагали, что это неразумно — it was felt to be unwise
6. extent thatвероятнее всего, что … — the odds are that …
из-за того, что — by reason of the fact that
с тем условием, что — on that condition that
я утверждаю, что … — my submission is that …
трагедия в том, что … — the tragedy is that …
7. fact is thatя твёрдо убеждён, что … — it is my considered opinion that …
я забыл упомянуть, что … — I had forgotten to mention that …
существует теория о том, что … — the theory prevails that …
мне случайно стало известно, что … — I happen to know that …
8. fact thatна том основании, что — on the grounds that
общеизвестно, что … — it is a truism that …
суд признал, что … — the court held that …
так как, потому что — for the reason that …
9. given thatв том что; это — in that it
10. granted11. in as much asвроде; как будто; почти что — kind of
12. in thatговорят, что его убили — the story goes that he was murdered
авторитетно заявить, что … — to state authoritatively that …
примите пожалуйста к сведению, что — be advised please that
он заплатил всё, что следовало — he paid all that was owing
13. in the effect thatтакого типа, что — such that
14. in the sense ofпри условии; допуская; что; исходя из — on the assumption of
он сказал именно то, что нужно — he said the correct thing
волчок вертится так, что вращение незаметно — the top sleeps
я почувствовал, что пол дрожит — I felt the floor trembling
15. insomuchнастолько, что; до такой степени, что — insomuch that
16. it for no reason than17. it lies in the fact thatдело в том; что — fact is that
если бы не то; что — only that
18. on the ground thatв том смысле; что — extent that
в том смысле; что; тем — in that
19. only thatну что ж, жалеть не стоит — that is just as well
он утверждал, что … — his contention was that …
я очень рад, что … — I am heartily glad that …
всем ясно, что … — it is evident to anyone that …
не удивительно, что … — it is small wonder that …
20. point isдать понять гостям, что пора уходить — to dish up the spurs
вы верите тому, что он говорит? — do you believe his story?
допустим, что это правда — let us assume that this is true
подчеркнуть тот факт, что … — to stress the point that …
21. point to the fact thatтакой тяжёлый, что мне не поднять — too heavy for me to lift
подумать только!; что за затея ! — what an idea!, the idea!
22. question isвопрос состоит в том, что — the question at issue is
уверен, что так и было — I warrant this is the truth
мотивируя тем, что … — alleging as his reason that …
23. the thing isдело в том, что — the question is
24. to the effect that25. to the extent thatбыло условлено, что … — it was understood that …
всё, что может двигаться — everything that moves
лично я думаю, что … — privately, I think that …
я понял, что ошибся — I found that I was mistaken
видит бог, что я память — God is my record that …
26. to the point ofзнать свой урок; знать, что надо делать — to know the drill
этот план как раз то, что нужно — that plan rings the bell
это всё, что я смогу сделать — that is the utmost I can do
27. to the point thatя знаю, что это несправедливо — I know that it is unjust
они ответили, что … — the answer was to the effect that …
вы можете подтвердить, что … — you will bear me out that …
28. whileтолько что, недавно — a while ago
29. as whether or notумение выведать всё, что случилось — to have a nose for news
разобраться в том, что произошло — to sort out what happened
прежде всего; начать с того, что; для начала — for one thing
он не понимает, что хорошо и что плохо — he has no standards
30. becauseсделай это, потому что я так говорю — do it because I say so
31. what; that; which; how; why; what about32. inasmuch asчто он ни посадит, у него всё растёт — he has green fingers
он дал понять, что хочет остаться один — it was a dismissal
вы видели, что случилось? — did you see what was passing?
он чувствовал, что отстаёт — he felt he was getting behind
я бы сказал, что он прав — I should say that he was right
33. whichСинонимический ряд:как (проч.) будто; как; как будто; подобно как; подобно тому как; ровно; словно; точно; чисто -
5 обращать внимание
1. point outне стоящий внимания; не имеющий шансов — out of it
обращать внимание на то; что — point to the fact that
2. accord attention3. call attention4. mindпомнить; учитывать; принимать во внимание — bear sth in mind
берегись!, внимание!, гляди в оба! — mind your eye!
5. noticeобращать внимание; замечать — to take notice
6. noticed7. noticing8. take noteне волноваться, не обращать внимания — to take matters easy
обратил внимание на; получить внимание — taken note of
принимать во внимание; учитывать — take into account
осторожнее!, внимание!, берегись! — take heed!
9. take note ofне обращать внимания; сбрасывать со счетов — shrug off
изучить, принять во внимание — read, note
10. take noticeРусско-английский большой базовый словарь > обращать внимание
-
6 привлекать внимание
1. attract attention2. attract noticeобращать внимание; замечать — to take notice
3. encourage attention4. attentionобращающий внимание на; учет — giving attention to
5. come into noticeпринимать во внимание; учитывать — take into account
6. invite attentionРусско-английский большой базовый словарь > привлекать внимание
-
7 пристальное внимание
Русско-английский большой базовый словарь > пристальное внимание
-
8 отвлекать внимание
Русско-английский большой базовый словарь > отвлекать внимание
-
9 повышенное внимание
Русско-английский большой базовый словарь > повышенное внимание
-
10 серьезное внимание
Русско-английский большой базовый словарь > серьезное внимание
-
11 устройство привлекающее внимание
Русско-английский большой базовый словарь > устройство привлекающее внимание
-
12 обрачу ваше особое внимание
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > обрачу ваше особое внимание
-
13 обращать внимание
Русское обращать внимание может передаваться английскими notice, note, pay attention to, take notice of, draw attention to. Глаголы notice и note отличаются друг от друга тем, что note обязательно предполагает преднамеренность и связанную с этим затрату усилий, энергии, в то время как notice может обозначать и непроизвольное, непреднамеренное действие: обратить внимание на красивое лицо в толпе – to notice a beautiful face in a crowd; обратите внимание на это трудное правило – note this difficult rule. Pay attention to может заменять note: pay attention to this difficult rule. Take notice of синонимично pay attention to и употребляется в отрицательных предложениях: he took no notice of my words. Draw attention to означает 'привлечь чье-л. внимание, заставить кого-л. обратить внимание'. Ср. я обратил внимание на своеобразное значение слова – I paid attention to a peculiar meaning of the word и я хотел бы обратить ваше внимание на значение этого слова – I should like to draw your attention to the meaning of this word.Трудности английского языка (лексический справочник). Русско-английский словарь > обращать внимание
-
14 gave attention to
-
15 paid attention
-
16 paid special attention
English-Russian big medical dictionary > paid special attention
-
17 attention
1. n внимание, внимательность2. n забота, заботливость, внимательность; уход3. n часто внимание, благосклонность; ухаживание4. n уход; техобслуживаниеold cars need a lot of attention to keep them working — за старыми машинами нужен хороший уход, иначе они выйдут из строя
5. n воен. строевая стойка, положение «смирно»to come to attention — принять положение «смирно»
to call to attention — дать команду «смирно»
to snap to attention — быстро принять стойку «смирно»
position of attention — положение «смирно»
6. n воен. смирно!Синонимический ряд:1. application (noun) application; concentration; consideration; debate; deliberation; heedfulness; study; thoughtfulness2. courtesy (noun) amenity; attentiveness; care; civility; concern; courtesy; gallantry; politeness; respect3. mindfulness (noun) alertness; fascination; focus; mindfulness; thoroughness; watchfulness4. notice (noun) cognisance; cognizance; ear; heed; mark; note; notice; observance; observation; reflection; regard; remark; tactАнтонимический ряд:carelessness; disregard; distraction; inattention; indifference; neglect; remission -
18 требовать внимания
1. claim attention2. need attentionРусско-английский большой базовый словарь > требовать внимания
-
19 close attention
Синонимический ряд:concentration (noun) application; attention; concentration; concern; deliberation; diligence; engrossment; thought; thought process -
20 compel attention
См. также в других словарях:
Что таят джунгли («Остаться в живых») — Что таят джунгли англ. Deus Ex Machina Серия телесериала «Остаться в живых» Номер серии Сезон 1 Эпизод 19 Режиссёр Роберт Мандель Автор сценария Карлтон Кьюз Дэймон Линделоф Воспоминания героя Локк День на острове 39 − 41 … Википедия
Что таят джунгли — англ. Deus Ex Machina Серия телесериала «Остаться в живых» Джон Локк над люком. Номер серии Сезон 1 Серия 19 … Википедия
внимание — Обращать внимание на кого что замечать кого что н., заинтересовываться кем чем н. Обратите внимание на эти фрески. Обращать внимание чье на кого что (книжн.) указывать, заставлять заметить кого что н. Учитель обратил внимание ученика… … Фразеологический словарь русского языка
ВНИМАНИЕ — Общий термин, употребляющийся в отношении аспектов избирательности восприятия, проявляющихся в том, что в любой момент организм сосредоточивается на конкретных признаках окружающей среды при (относительном) отвлечении от других. Внимание может… … Толковый словарь по психологии
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
ЗДРАВООХРАНЕНИЕ — ЗДРАВООХРАНЕНИЕ. I. Основные принципы организации здравоохранения. Здравоохранение система мероприя тий, направленных к поддержанию здоровья и трудоспособности населения. В понятие У. входят все мероприятия по оздоровлению среды (физической и… … Большая медицинская энциклопедия
Кенсингтонский рунический камень — Кенсингтонский рунический камень предположительно историческая находка; каменн … Википедия
Кенсингтонский камень — Кенсингтонский рунический камень Кенсингтонский рунический камень предположительно историческая находка; каменная плита прямоугольной формы, лицевая и боковая стороны которой исписаны древними рунами. Плита состоит из осадочной горной породы… … Википедия
Руссо Жан-Жак — Жизнь и сочинения Просветитель и романтик, индивидуалист и коллективист, предшественник Канта и Маркса, Руссо стал объектом многих исследований и различных интерпретаций. Например, Кант назвал его Ньютоном нравственности , а Г. Гейне… … Западная философия от истоков до наших дней
Криптограммы Бейла — Обложка первого издания брошюры «Документы Бейла…» Криптограммы Бейла три зашифрованных сообщения, как то полагается, несущих в себе информацию о местонахождении клада из золота, серебра и драгоценных камней, зарытого якобы на терр … Википедия
ФЛОРЕНСКИЙ Павел Александрович — (о. Павел) (1882 1937), русский философ, богослов, искусствовед, литературовед, математик и физик. Оказал существенное влияние на творчество Булгакова, особенно заметное в романе «Мастер и Маргарита». Ф. родился 9/21 января 1882 г. в… … Энциклопедия Булгакова